­

L'estany de l'Eurip, potser una evocació del canal
egipci anomenat Canope, a Villa Adriana (Tívoli)


  1. Ordena les següents formes verbals pertanyents a l'enunciat del verb SUM i a d'altres verbs compostos de SUM:
  2. Quin tema (infectum o perfectum) porten els següents temps verbals?
  3. Completa les següents formes verbals amb el tema, la vocal d'unió o el sufix temporal que falta:
  4. Quin morfema de persona correspon a cadascú dels subjectes?
  5. Coneixes bé la conjugació del verb SUM? Posa't a prova:
  6. Completa les sèries següents del verb SUM i d'altres verbs compostos de SUM:

    N.B. Cal posar a "cada columna" el mateix temps, la mateixa persona i el mateix nombre. En els verbs compostos de SUM separa amb un guionet (-) el prefix de la forma verbal corresponent al verb bàsic, per ex. ad-sum, ad-eram, ad-ero, etc. Finalment, recorda que POSSUM només és compost de SUM en els temps del "tema d'infectum" i utilitza un doble prefix: pos + consonant i pot- + vocal; en els temps del "tema de perfectum" és un verb completament regular i la seva arrel és potu-.

    sum sint fueramus
    pot-erit potui
    ad-sum ad-sint ad-fueramus
    ab-erit a-fui
    prae-sum prae-sint prae-fueramus

  7. Identifica la persona, el nombre i el temps de les següents formes verbals:
  8. Aparella les formes verbals llatines amb la seva traducció al català:
  9. Substitueix el subjecte de cada frase llatina pel que figura entre parèntesi:

    N.B. Cal que respectis, a l'hora de respondre, l'ordre dels mots establert a cada frase llatina. D'altra banda, tingues en compte que el canvi de subjecte en una frase pressuposa canvis en la forma del verb, a causa de la concordança en nombre i persona que ha d'haver-hi entre tots dos. A la 3a. frase només s'ha de transformar i escriure el verb, perquè el subjecte està elidit.

    01. Pisistrato duo filii fuerunt (unus filius) (= ”Per a Pisístrat hi va haver dos fills”).
    -Pisitrato .

    02. Spes mihi semper adest (tu) (= “L’esperança està present sempre per a mi”).
    - mihi semper .

    03. Bella es, quis enim potest negare? (vos) (= “Tu ets bonica, doncs qui pot negar-ho?”).
    -Bellae , quis enim potest negare?

    04. Praeruptus locus erat (longae angustiae) (= “Hi havia un lloc abrupte”).
    - .

    05. Tempus est optimus magister (ego) (= “El temps és un mestre òptim”).
    -
    optimus magister.

    06. Hic locus ab hoste passus sexcentos aberat (nos) (= “Aquest lloc distava de l’enemic sis-centes passes”).
    - ab hoste passus sexcentos .


  10. Completa les següents frases llatines amb la forma verbal que falta:

    01. ----- , cives, ----- , commilitones (=”Veniu, ciutadans, veniu, companys”).

    02. Cato ----- quam videri bonus malebat (=“Cató preferia ser bo que semblar-ho”).

    03.
    A nimio risu ----- cognoscere stultum (=”Podràs reconèixer un ximple per una rialla excessiva”).

    04.
    Utinam ----- subvenire misero illi viro! (="Tant de bo haguéssim pogut venir en ajut d’aquell home dissortat!”).

    05. Assidua ei ----- tormenta qui se ipsum timet (=“Els patiments són constants per a aquell que té por de si mateix”).

    06.
    Nemo nostrum idem ----- in senectute qui ----- iuvenis (=“A la vellesa cap de nosaltes és el mateix que va ser de jove”).

    07. Valeant cives mei, ----- incolumes, ----- florentes, ----- beati (=“Que estiguin bé de salut els meus ciutadans, que estiguin sans i estalvis, que siguin pròspers i que siguin feliços”).

    08. Quamvis non ----- auctor profectionis meae, approbator certe ----- (=”Encara que tu no hagis estat el causant de la meva marxa, has sigut sens dubte qui va aprovar-la”).


  11. Col·loca en l'ordre adient l'estructura oracional que correspon a cada una de les frases següents:

    01. Somnus est imago mortis.
    02. Non omnibus eaedem mores sunt.
    03. Nemo sine virtute beatus esse poterit.
    04. Superbia et stultitia saepe coniunctae sunt.
    05. Homerus fuit et Hesiodus ante Romam conditam.
    06. Nulla civitas Atheniensibus auxilio fuit praeter Plataeas.

  12. Ordena les frases traduïdes, segons la seva correspondència amb les frases llatines:

    01. Somnus est imago mortis.
    02. Non omnibus eaedem mores sunt.
    03. Nemo sine virtute beatus esse poterit.
    04. Superbia et stultitia saepe cponiunctae sunt.
    05. Homerus fuit et Hesiodus ante Romam conditam.
    06. Nulla civitas Atheniensibus auxilio fuit praeter Plataeas.

  13. Tradueix les següents frases llatines:

    VOCABULARI

    Substantius
    aetas, -atis, f. = "edat"; amicitia, -ae, f. = “amistat”; aratrum, -i, n. = “arada”; Cincinnatus, -i, m. = “Cincinnat” (cognom de família); consul, -is, m. = “cònsol”; historia, -ae, f. = “història”; lux, lucis, f. i m. = “llum”; magistra, -ae, f. = “mestra”; Masinissa, -ae, m. = “Masinissa” (rei de Numídia); memoria, -ae, f. = “memòria”; morbus, -i, m. = “malatia”; nuntia, -ae, f. = “missatgera”; pernicitas, -atis, f. = “rapidesa”; prudentia, -ae, f. = "prudència"; salus, -utis, f. = “salvació”; senectus, -utis, f. = “vellesa”; temeritas, -atis, f. = "temeritat"; tempus, -oris, n. = “temps”; testis, -is, m. i f. = “testimoni”; veritas, -atis, f. = “veritat”; vetustas, -atis, f. = “antiguitat”; vita, -ae, f. = “vida”.

    Adjectius
    bonus, -a, -um = “bo, -ona”; ferus, a- -um = “ferotge”; florens, -entis = "florent, juvenil"; honestus, -a, -um = “honrós, -a”; invitus, -a, -um = “a contracor, de mala gana”; paucus, -a, -um = “poc, -a”; Romanus, -a, -um = “romà, -ana”; senescens, -entis = "senil".

    Verbs
    abduxerunt = “van apartar”; dici = “dir-se”; mitescere = “mitigar-se, encalmar-se”.

    absum, abes, abesse, afui, --, irreg. = “ésser lluny”;
    possum, potes, posse, potui, --, irreg. = “poder”; sum, es, esse, fui, --, irreg. = “ésser, estar”.

    Paraules invariables
    a, ab, prep. d’abl. = “de, des de”; atque, conj. copul. = “i”; non, adv. = “no”; quam, excl. = “quant!”; tam, adv. = “tan”; ut, conj. final =”a fi que, perquè”; ut, conj. consec. = “(tant, fins al punt) que”

    01. Senectus ipsa est morbus.
    02. Paucis pernicitas saluti fuit.
    03.
    Dici non potest quam invitus a vobis absim.
    04. Nemo tam ferus est ut non mitescere possit.
    05. Temeritas est florentis aetatis, prudentia senescentis.
    06. Amicitia Masinissae bona atque honesta Romanis fuit.
    07. Romani Cincinnatum ab aratro abduxerunt, ut consul esset.
    08. Historia (est) testis temporum, lux veritatis, vita memoriae, magistra vitae, nuntia vetustatis.


  14. Relaciona cada nom amb la imatge corresponent:

  15. Resol la graella de mots encreuats amb les paraules llatines corresponents: