­


Una cariàtide en primer terme i al fons l'estany
de l'Eurip a Villa Adriana (Tivoli, Itàlia.)


  1. Completa les sèries següents de formes verbals corresponents a temps dels modes Indicatiu i Imperatiu (veus activa i passiva):

    N.B. Cal posar a cada línia horitzontal el mateix temps, la mateixa persona, el mateix nombre i el mateix gènere (si en cal). Segueix la fórmula d'expressió de les formes verbals que ja estan escrites, tot respectant els guionets, comes, espais, etc. Com ja saps, emprem aquests signes per separar els diferents constituents (tema, vocal d'unió, sufix temporal, morfema de persona, participi, etc.) de cada forma verbal. El primer verb (traho) està conjugat en veu activa i la resta de verbs en passiva.

    ENUNCIATS: traho, -is, -ere, traxi, tractum, (3 tr.); laudo, -as, -are, laudavi, laudatum, (1 tr.); moneo, -es, -ere, monui, monitum, (2 tr.); colo, -is, -ere, colui, cultum, (3 tr.); invenio, -is, -ire, inveni, inventum, (4 tr.).

    v. reg. actiu 3
    1 conjug.
    2 conjug.
    3 conjug.
    4 conjug.
    trah-i-t

    mone-tur

    inveni-tur

    lauda-ba-r
    col-e-ba-r
    trah-e-mus
    mone-b-i-mur
    inveni-e-mur
    laudatus es
    cultus es
    trax-era-nt
    monitae erant
    inventae erant
    laudati eritis
    culti eritis
    trah-e
    mone-re
    inveni-re

  2. Identifica la persona, el nombre i el temps de les següents formes verbals:

    N.B. Abans de respondre, consulta l'enunciat d'aquests verbs a l'exercici anterior.

  3. Passa a veu passiva les següents oracions actives:

    N.B. Tingues en compte que el canvi de subjecte en una frase pressuposa canvis en la forma del verb, a causa de la concordança en nombre i persona que ha d'haver-hi entre tots dos. D'altra banda, recorda que el complement agent a la veu passiva s'expressa amb ablatiu, precedit o no de la preposició a o ab. Ex.: Filius parentes amat (="El fill estima els pares") > Parentes a filio amantur (="Els pares són estimats pel fill").

    01. At regina vulnus alit venis (= ”La reina, en canvi, nodreix la ferida en les seves venes”).

    -
    At venis.

    02.
    Tum vero Dido mortem orat (= “Llavors Dido demana de debò la mort").

    -
    Tum vero .

    03.
    Oceanum interea Aurora reliquit (= “Mentrestant l'Aurora va deixar l'Oceà”).

    -
    interea .

    04.
    Iuppiter dextra fulmen misit in aurigam (= “Júpiter va enviar amb la seva mà dreta un llamp contra l'auriga").

    - dextra in aurigam.

    05.
    Igitur rex Iugurtham adoptavit et heredem instituit (= “Així doncs, el rei va adoptar Jugurta i el va nomenar hereu").

    -
    Igitur et .

    06.
    Iuvenem interea pastores magno ad regem clamore trahebant (= “Mentrestant uns pastors arrossegaven amb gran cridòria un jove fins al rei”).

    -
    interea magno ad regem clamore .


  4. Passa ara a veu activa les següents oracions passives:

    N.B. Imita el següent exemple: Discipulus a magistris docetur (="El deixeble és instruït pels mestres") > Magistri discipulum docent (="Els mestres instrueixen el deixeble").

    01. Urbis portae apertae erant (=”Les portes de la ciutat havien estat obertes”).

    - urbis .

    02. Trahimur omnes studio laudis (=”Tots som arrossegats pel desig de la lloança”).

    - laudis .

    03. Seditiosi a praetore iudicati erunt (=”Els sediciosos hauran estat jutjats pel pretor”).

    - .

    04. Respublica Romana a consulibus regebatur (=”La república romana era governada pels cònsols”).

    - .

    05. Archimedis sepulcrum a Cicerone Syracusis inventum est (=”El sepulcre d’Arquímedes va ser trobat a Siracusa per Ciceró”).

    - Archimedis Syracusis .

    06. Discordia arcebitur bonorum civium prudentia et aequitate (=”La discòrdia serà continguda per la prudència i l’equanimitat dels bons ciutadans”).

    -Bonorum civium et .


  5. Completa les següents frases llatines amb el complement agent o amb la forma verbal que falta:

    01. Amicus certus in re incerta (=”L’amic autèntic es veu en una situació inestable”).

    02. libenter , fili mi (=”Sigues aconsellat de bon grat pels teus pares, fill meu”).

    03. Haec civitas Rhenum, ut supra , tangit (=”Aquesta ciutat, com abans s’ha dit, toca el Rin”).

    04. Ubi ver adest, et terra (=”Quan hi és present la primavera, la terra és estimulada i és llaurada”).

    05. Malefici homines scelerum (=”Els homes criminals seran turmentats per la consciència dels seus crims”).

    06. Multi clari Romanorum viri apud viam Appiam (=”Molts homes il·lustres dels romans eren enterrats a la vora de la via Àpia”).

    07. Caesar frustra , ut mortis periculum (=”Cèsar va ser advertit inútilment per la seva muller, perquè evités el perill de la mort”).

    08. Frumentum, quod in Sicilia , plebi Romanae parvo pretio (=”El blat que havia estat collit a Sicília va ser lliurat a la plebs romana a baix preu”).


  6. Col·loca en l'ordre adient l'estructura oracional que correspon a cada una de les frases següents:

    01. Virtute civium urbs servata erit.
    02.
    Pugnatum est ab utrisque acriter.
    03. Copia ciborum subtilitas impeditur.
    04.
    Nostrum corpus post mortem terrae reddetur.
    05.
    Legiones duae simulatione Parthici belli erant abductae.
    06.
    Ignis sempiternus a Vestalibus in templo Vestae custodiebatur.

  7. Ordena les frases traduïdes, segons la seva correspondència amb les frases llatines:

    01. Virtute civium urbs servata erit.
    02.
    Pugnatum est ab utrisque acriter.
    03. Copia ciborum subtilitas impeditur.
    04.
    Nostrum corpus post mortem terrae reddetur.
    05.
    Legiones duae simulatione Parthici belli erant abductae.
    06.
    Ignis sempiternus a Vestalibus in templo Vestae custodiebatur.

  8. Tradueix les frases llatines següents:

    VOCABULARI

    Substantius
    acies, -ei, f. = “línia de combat”; arma, -orum, n. pl. = “armes”; avis, -is, f. = “au”; cantus, -us, m. = “cant”; crux, crucis, f. = “creu”; discipulus, -i, m. = “deixeble, alumne”; domi, loc. = “en temps de pau”; epulae, -arum, f. pl. = “plat, menjar”; gens, gentis, f. = “poble, nació”; magister,-tri, m. = “mestre”; mensa, -ae, f. = “taula”; militiae, loc. = “en temps de guerra”; mos, moris, m. = “costum”; Mors, Mortis, f. = “Mort” (personificació); odor, -oris, m. = “perfum”; oppidum, -i, n. = “fortalesa”; orbis, orbis, m. = “orbe”; praeda, -ae, f. = “botí”; principium, -i, n. = “començament, principi”; Strato, -onis, m. = “Estrató” (nom propi); terra, -ae, f. = “terra”; vinculum, -i, n. = “presó”; virtus, -utis, f. = “virtut, valor”; vox, vocis, f. = “veu”.

    Adjectius
    bonus, -a, -um = “bo, -na”; conquisitus, -a, -um = “exquisit, -da”; diligens, -entis = "diligent”; dulcis, -e = “dolç, -a”; ingens, -entis = “enorme”; omnis, -e =”tot, -a”; primus, -a, -um = “primer, -a”; Romanus, -a, -um = “romà, -ana”; secundus, -a, -um = “segon, -a”.

    Pronoms
    totus, -a, -um, pron. indef. = “tot, -a”.

    Verbs
    admoneo, admonui, admonitum, 2 tr. = “corregir, amonestar”; ago, egi, actum, 3 tr. = “menar, portar”;
    audio, audivi, auditum, 4 tr. = “sentir, escoltar”; capio, cepi, captum, 3m tr. = “prendre, agafar”; colo, colui, cultum, 3 tr. = “conrear, cultivar”; conicio, conieci, coniectum, 3m tr. = “conduir, enviar”; constituo, constitui, constitutum, 3 tr. = “situar, disposar, formar”; debeo, debui, debitum, 2 tr. = “deure”; delecto, delectavi, delectatum, 1 tr. = “delectar, complaure’s”; domo, domui, domitum, 1 tr. = “dominar, subjugar”; exstruo, exstruxi, exstructum, 3 tr. = “proveir, assortir”; incendo, incendi, incensum, 3 tr. = “cremar”; laudo, laudavi, laudatum, 1 tr. = “lloar”; pareo, parui, paritum, 2 intr. (amb dat.) = “obeir”; permaneo, permansi, permansum, 2 intr. = “restar, romandre”; taceo, tacui, tacitum, 2 intr. i tr. = “callar”.

    .Paraules invariables
    a, prep. d’abl. = “de, des de, per”; cum, prep. d’abl. = “amb”; deinde, adv. = “després, més tard”; fere, adv. = “gairebé, quasi”; igitur, conj. concl. = “així doncs”; in, prep. d’ac. = “a, cap a”; in, prep. d’abl. = “a, en”; primum, adv. = “primerament”; -que, conj. copul. = “i”; saepe, adv. = “sovint”; sed, conj. advers.= “però”; semper, adv. = “sempre”; si, conj. cond. = “si”; ut, conj. comp. (+ verb en indic.) = “com”; vere, adv. = ”de debò, veritablement”.

    01. Debemur Morti nos nostraque.
    02.
    Oppidum captum est cum ingenti praeda.
    03.
    Virtus saepe laudatur, sed non semper colitur.
    04.
    Igitur domi militiaeque boni mores colebantur.
    05. Strato primum in vincula coniectus, deinde in crucem actus est.
    06. Omnes fere totius orbis terrarum gentes a Romanis domitae sunt.

    07.
    Discipulus diligens, si a magistro admonitus erit, tacebit et parebit.
    08.
    Incendebantur odores, mensae conquisitissimis epulis exstruebantur.
    09.
    Vere avium voces audientur, quarum cantu dulcissimo delectabimur.
    10. Prima et secunda acies in armis, ut a principio constituta erat, permanebat.


  9. Associa cada verb a la imatge corresponent:

  10. Resol la graella de mots encreuats amb els termes llatins corresponents: